4-5 września w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyły się coroczne spotkania literacko-artystyczne „Dialog Dwóch Kultur.”
DIALOG DWÓCH KULTUR 2023
TEMATY WYSTĄPIEŃ W KRZEMIEŃCU, 4-5 WRZESIEŃ, 2023,
NARODOWE MUZEUM JULIUSZA SŁOWACKIEGO
CZĘŚĆ LITERACKA I ARTYSTYCZNA
1.PrapramIera filmu „ Tu duch Juliusza Słowackiego został”, z udziałem reżyser Anny Gordijewskiej. Dyskusjaofilmie.
1.Prapramjerafilmu „ TuduchJuliuszaSłowackiegozostał”, zudziałemreżyserAnnyGordijewskiej. Dyskusjaofilmie.
2.Олена Гаськевич, старший науковий співробітник обласного літературно-меморіального музею Юліуша Словацького в м. Кременці, „Взаємини Юліуша Словацького з протилежною статтю як один із факторів впливу на його творчість”.
3. MariuszOlbromski, Stowarzyszenie Pisarzy Polskich, Prezentacja nowej książki poetyckiej „Przeminą dymy, zakwitną róże. Wiersze o walczącej Ukrainie”. Przekład na język ukraiński i posłowie dr Wiera Meniok, Narodowy Uniwersytet im. Iwana Franko Drohobyczu; ilustracje Oleg Hryszczenko z Kijowa.
4. Проф. Валентина Соболь, Варшавський університет, „Антропологія війни. Сповіді зі звільненого Ізюма”.
5. Zbigniew Żbikowski, prezes warszawskiego oddziału Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, "Spilnomowa, czyli ukraińska poezja w Warszawie w czasie wojny".
6. Валентина Семеняк, голова Тернопільської обласної організації Національної спілки письменників України. „Літературний батальйон Тернопільщини тримає оборону. Тернопільщина в сучасному літературному просторі”.
7. Janusz Czarski, dyrektor Centrum Kulturalnego w Przemyślu, „O współpracy w dziedzinie kultury i sztuki między Centrum Kultury w Przemyślu, a instytucjami kultury we Lwowie w ostatniej dekadzie».
Фортепіанний міні-концерт. У виконанні відомого українського піаніста,
лауреата міжнародних конкурсів Ігоря Рябова (Київ) звучать твори
сучасного українського композитора Артема Ляховича, написані під
час російсько-української війни.
CZEŚĆ HISTORYCZNO-LITERACKA
1.Prof. Beata Obsulewicz- Niewińska, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II w Lublinie, „Jeszcze o Julianie Wołoszynowskim, pisarzu z Podola”
2. Олег Василишин,канд. філ. наук, доцент Кременецької обласної гуманітарно-педагогічної академії ім. Тараса Шевченка. „Українські поети в перекладах польських авторів: Лесі Степовички і Володимира Дячуна” .
3. dr Jan Musiał, Wyższa Szkołą Wschodnioeuropejska w Przemyślu, „Aleksander Fredro przedwyborczo Ezopowy”.
4. Ігор Рябов(Київ), український піаніст, лауреат міжнародних конкурсів, доктор філософії, доц., доктор філософії, доцент Національної
музичної академії України ім. П. І. Чайковського,„Особливості творчого стилю Василя Барвінського у фортепіанній музиці (До 195-ї річниці з дня його народження)”
5. Małgorzata Karolina Piekarska, Zarząd Główny Stowarzyszenia Pisarzy Polskich, „ Historia terytorium dzisiejszej Ukrainy w ilustracjach zamieszczonych w Ilustrowanych Dziejach Polski Augusta Sokołowskiego”.
6.Ірина Антонюк, канд. мистецтвознавства, доцент кафедри історії музики Львівської національної музичної академії ім. М. В. Лисенка, „Невідомі сторінки з історії українсько-китайських музичних зв’язків”.
7. Prof. Henryk Duda, Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II w Lublinie „Trylogia ukraińska Łobodowskiego. Uwagiojęzyku”.
8. Микола Проців, заст. директора з наукової роботи Бережанського краєзнавчого музею. „Польські імена на вулицях Бережан в першій половині 20 століття”
9.Наталя Стрілець, заст. директора обласного літературно-меморіального музею Богдана Лепкого у Бережанах,„Богдан Лепкий І Андрей Шептицький”.